close

 

擔心「被韓國」 就怕丟正宗地位
2010/05/20
【聯合報╱特派記者陳東旭/北京報導】

 

南韓駐台辦事處昨天大動作否認有關唐朝詩人李白,被南韓學者考證為南韓後代的大陸報導,突顯近年來南韓與中國檯面下的文化之爭,已讓大陸民眾反感。

 

這個現象也反映了大陸民眾的擔心,擔心南韓搶中國的文化當自己的文化,中國會對不起老祖宗,甚至失去正宗文化的發言權。

 

二○○五年起,南韓的「江陵端午祭」被聯合國教科文組織正式確定為「人類口頭和非物質遺產代表作」。

 

此外,前兩年南韓以自行編纂的「東醫寶鑒」向聯合國教科文組織申請成功,被列入世界記憶遺產名錄。但一樣是大陸的報導,認為該書百分之九十五的內容均輯錄自中醫著作,並非原創。不止如此,南韓正重新梳理「中國風水」,將其列為南韓國家遺產名錄和申報世界遺產項目。

 

根據大陸媒體報導,不僅僅是李白,唐朝的詩人李商隱、李賀、李涉等「李」姓詩人,全都變成韓國人的後代。

 

以致大陸學者還為了這些報導出面解釋,南韓如此樂此不疲爭奪中國文化,是出於「文化焦慮」,希望藉此彌補自己民族文化的先天不足。

 

依大陸的說法,過去中國名人、中國文化「被韓國」的,最早有「山海經」的炎帝、蚩尤、誇父及風伯等東夷系的神,南韓稱他們在高句麗古墓壁畫中出現,所以這些神話傳說都源自韓國。

 

至聖先師孔子也「被韓國」,南韓學者認為孔子是朝鮮民族祖先的後代。同樣被歸入「韓國籍」的還有西施、明朝開國元勳朱元璋。姚明是韓裔,連熊貓的故鄉都在韓國。

 

在宗教部分,道教也「被韓國」,南韓首爾大學的一名歷史學教授就曾經聲稱,道教鼻祖張道陵也是韓國人。

 

現在大家書寫的漢字,也有南韓學者稱是朝鮮民族最先發明了漢字,南韓學者還建議韓國政府向聯合國申請漢字為世界文化遺產。

 

在中國發明的文物中,活字印刷術變成南韓發明的;「渾天儀」最近被印到最新版的一萬元韓圜的背面,成了韓國人的專利;甚至連「豆漿的發源地」也變成南韓。

 

【2010/05/20 聯合報】

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    BULL0515 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()